DHARMA | MIRROR

DIGITAL SCRAPBOOK OF A PART-TIME BUDDHIST
Home | About | Resources | Archive

At the still point..

While I was searching on the Internet for definitions of the word “time” I stumbled upon Four Quartets from T. S. Eliot. It is one of the most beautiful poems that I know. And when I read it, the words directly touch my heart or something deep inside me.

Time present and time past
Are both perhaps present in time future,
And time future contained in time past.
If all time is eternally present
All time is unredeemable.

At the still point of the turning world.
Neither flesh nor fleshless;
Neither from nor towards; at the still point..

The first time that I read these words I almost hat a feeling of enlightenment or similar religious experience. I used to meditate a lot at that time, the words “Neither here nor there” “I can only say, there we have been: but I cannot say where. And I cannot say, how long, for that is to place it in time.” were my Koans, Mantra’s. And now that I am reading a lot about Zen and Tao at the moment, these word do get a new meaning to me. As if they are new to my mind.

Words move, music moves
Only in time; but that which is only living
Can only die. Words, after speech, reach
Into the silence. Only by the form, the pattern,
Can words or music reach
The stillness, as a Chinese jar still

Burnt Norton is a deep meditation on the meaning of time and its relationship with human beings and the Christian meaning of Redemption. (The restoration of man from the bondage of sin to the liberty of the children of God through the satisfactions and merits of Christ.)

Wikipedia
At Amazon: T. S. Eliot